Negeri Salah Kaprah Posted on May 2, 2008 by Nazieb Kalau “lintasan mobil” dalam bahasa Inggris jadi Car Way, lantas apakah bahasa Inggris dari “lintasan busway“?
tidak bisa dibahasainggriskan. karena sangat sulit mencari padanan kata dari suatu kata yang berasal dari negeri salah kaprah. Reply ↓
errr…. busway way? *ngawur.com* itikkecil’s last blog post..Skrinsyut Wongkito Blogger’s Day Reply ↓
hemm apa ya… tanya ke bang ridu aja.. jago tuh bahasa inggrisnya waterbomm’s last blog post..Ibu, Guru dan Pengalaman Reply ↓
hoalah at, at… nango afrika ae ben ketok bersinar dewe… (lho?) PenyuGarong’s last blog post..Rejeki Dikala Molor Reply ↓
ah kamu protes ajah!!
lintasan TJ kan mestinya haha…
maklum aja zieb…..
hhmm…
jadi Busway Way???!
Sebelum dijawab, saya nanya dulu ke sampean:
mengapa why selalu always, tidak pernah never?
ah kamu bis wae…
demo gih di ke si kumis..
Ahh… Saya salah kaprah komen di sini
lintasan bus way = lintasan bus jalanan *halah*
*tambah mumet*
buswewe bukan?
tidak bisa dibahasainggriskan. karena sangat sulit mencari padanan kata dari suatu kata yang berasal dari negeri salah kaprah.
yang jelas bukan lintas berita
waynya ntar jadi dobel bang, yah mangsalah bahasa mah udah lumrah di Indonesia, hehehehe
yaah itu maksudnya jadi way busway dong…. ehehehe
uda de Say,,,jgn suka ngritik mulu, mandi dulu sanah
nambah perbendaharaan kata di kamus kelirumologi
errr…. busway way?
*ngawur.com*
itikkecil’s last blog post..Skrinsyut Wongkito Blogger’s Day
hemm apa ya… tanya ke bang ridu aja.. jago tuh bahasa inggrisnya
waterbomm’s last blog post..Ibu, Guru dan Pengalaman
wah, saya gak tauk tuh, bro..
lho! bukannya Bus Wae??
morishige’s last blog post..Tri-som
hoalah at, at… nango afrika ae ben ketok bersinar dewe… (lho?)
PenyuGarong’s last blog post..Rejeki Dikala Molor
Pingback: TransJakarta vs MetroMini / Kopaja - Theater of Dreams
Pingback: TransJakarta vs MetroMini / Kopaja - Theater of Dreams